пятница, 10 декабря 2010 г.

Липоване.

Вчера вечером, за чаем, в очередной раз всплыла тема генеалогического древа, что таки нужно записать всех, кого еще помним. И вдруг мама говорит (это наша семейная черта что-то вспоминать говорить"вдруг"), что у староверов был свой язык. Мол она помнит, как её бабушка, моя прабабушка Поля, говорила ей, когда приходили молдаване "стихляй, чтоб не ухляли" (молчи, чтоб не поняли)...
Моя мама из старообрядческой семьи. Я бы сказала, что в нашем роду, из последней старообрядческой семьи. Моей бабушке, как и положено, жениха выбрали родители. Брак, надо сказать, был неравный. Почему он состоялся - тайна покрытая мраком. История бабушкиного замужества и вообще всей её жизни, удивительна, запутана и непонятна...
Слово за слово и мама с бабушкой вспомнили, что язык староверов назывался липованский...
Чем старше становлюсь, тем интереснее, откуда я, кто я, кем были мои родственники, как жили. И я полезла в интернет, чтобы узнать, что это за язык такой такой тайный. Вот, что мне удалось узнать:

Липоване (Филипповцы, Филиппоны, Дунаки, рум. Lipoveni), старообрядцы поповского направления и этнографическая группа русских.

В конце XVII — начале XVIII веков после церковных реформ Никона они переселились в Молдавское княжество и Буковину. По одной из версий название «липоване» происходит от искажённого слова «Филиповцы», по другой — от липовых рощ, где липоване скрывались. Слово впервые встречается в австрийском документе от 1733 года.
  
Итак, мои предки по маминой линии - старообрядцы, староверы и они же липоване. Бабушка столкнулась с последним "названием" только, когда стала жить в селе. В доме, где она росла принято было называть себя даже не староверами, а именно старообрядцами. Отец её Иван Филиппович, мой прадед, был иконописцем. Семья была небольшой: отец, мать, сын и четыре дочери. Поперек отцовского слова говорить было не принято... Но, т.к. они жили в городе, не в староверской общине, то дети всё больше и больше уходили от традиций и некоторые из них уже позволяли себе не придерживаться этого правила...
Сестра бабушкиного отца жила с мужем в селе Михайляны. Это молдавское село, но там жило семей десять староверов, а то и больше. Детей у сестры моего прадеда не было и, видимо по этой причине (правды мы до сих пор не знаем), брат отдал ей на воспитание свою младшую дочь, мою бабушку... И вот тут бабушка и познакомилась с липованами. Воспитывали её строго. Бабушка была прилежной и послушной. Слово старшего закон - сказали - сделали. Вопросов лишних не задавала, как мы сейчас.Всё принимала, как данность. Поэтому сейчас на многие "почему?" отвечает - так было принято. И ей, воспитанной в патриархальной семье, тяжело с нами. Потому, что для нас слово старшего - совсем не закон. Вопросов много задаем и делаем всё по своему. А у староверов в семье главный отец. После отца сын. Т.ч. мальчиков матери любили больше и больше ценили. Это особое отношение к мужчинам и моя бабушка пронесла через всю жизнь... Хотя в её семье главной была она. Но я снова ушла от темы.
 "Чужих" липоване, не любили. За калитку просто так не пускали. Когда смотрела информацию про липован в интернете прочитала, что если они и подавали воду "чужаку", то кружку выкидывали - бабушка говорит, что выкидывать не выкидывали, а отдельную посуду для "чужих" имели. Народ этот трудолюбив. Поселениях их были самыми красивыми и ухоженными. Держались друг за друга, помогали.
Вообще, если смотреть на этих представителей русского народа, то можно сделать вывод, что русские были очень трудолюбивыми... когда-то. Прочитала ещё один интересный факт:

по подсчетам современных исследователей, около 60% общероссийского капитала принадлежало именно старообрядцам, тогда как общая численность староверов в России составляла около 2% населения. И почти все источники, освещающие историю старообрядчества, отмечают высокий уровень жизни его последователей.

О, как!

Староверы народ очень скрытный. Оттуда и язык "тайный". Это не русский "особенный" о котором пишут в статьях, а именно "тайный", во всяком случае в Молдавии так было. Говорили они на русском, но русский язык молдаване понимали. И для таких случаев, когда нужно при торговле обсудить между собой какие-то нюансы они переходили на свой "липованский" язык. Ещё была тенденция давать два имени. Не всем. Но бывало. По маминой линии до второго колена у нас только три таких случая. Собственно моя бабушка Елизавета, которую зовут Ларисой, прабабушка Поля - Пелагея - Ольга, мамина двоюродная сестра Анна - Алла. Скорее всего, это связано с желание уберечь ребенка от сглаза, но почему столь выборочно - объяснить мне никто не смог.

Про сам язык пока ничего не нашла... но буду искать.

Информацию и фото брала тут: Наши старообрядцы в Румынии
Липоване

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Буду рада вашим комментариям :)